Znaczenie słowa "the shoemaker's son always goes barefoot" po polsku
Co oznacza "the shoemaker's son always goes barefoot" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
the shoemaker's son always goes barefoot
US /ðə ˈʃuːˌmeɪkərz sʌn ˈɔːlweɪz ɡoʊz ˈberfʊt/
UK /ðə ˈʃuːˌmeɪkəz sʌn ˈɔːlweɪz ɡəʊz ˈbeəfʊt/
Idiom
szewc w dziurawych butach chodzi
used to say that people often neglect the very things they are most skilled at or provide for others, especially within their own families
Przykład:
•
The IT consultant's own computer is broken; the shoemaker's son always goes barefoot.
Komputer konsultanta IT jest zepsuty; szewc w dziurawych butach chodzi.
•
She fixes everyone's plumbing but her own sink is leaking; the shoemaker's son always goes barefoot.
Naprawia hydraulikę u wszystkich, ale jej własny zlew przecieka; szewc w dziurawych butach chodzi.